Tokio Hotel Fans - Für Immer Ŧ
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

Tokio Hotel Fans - Für Immer Ŧ


 
ÍndicePortalÚltimas imágenesBuscarRegistrarseConectarse

 

 Traducción - Hook Up nº 02/11 (USA)

Ir abajo 
AutorMensaje
*[* zTephany KauliTz*]*
Admin
*[* zTephany KauliTz*]*


Mensajes : 1598
Fecha de inscripción : 29/01/2010
Edad : 33
Localización : Lima - Villa el Salvador

Traducción - Hook Up nº 02/11 (USA)  Empty
MensajeTema: Traducción - Hook Up nº 02/11 (USA)    Traducción - Hook Up nº 02/11 (USA)  Icon_minitimeMar Mar 01, 2011 6:20 pm

Traducción - Hook Up nº 02/11 (USA)  34e45d120825430

El cuento de gemelos contínua, cuando se ofrece estilo y entrevistamos a la mega banda alemana Tokio Hotel [Los Gemelos Bill & Tom Kaulitz, Gustav Shafer y Georg Listing]

Dígannos algo que no sepamos sobre ustedes.
Bill Kaulitz [BK]: Tom es más serio. Yo soy un soñador. Pero nosotros necesitamos al otro. No podemos estar solos. Estamos juntos todo el tiempo.
Tom Kaulitz [TK]: Nosotros somos como una sola persona, yo hago casí todo el trabajo. Él sólo cruza los brazos y observa.

¿Qué es lo más molesto de ser famoso?
BK: Los Paparazzis.
TK. Nosotros odiamos a los paparazzis. Debes ser realmente malo para hacer esa clase de trabajo.

Bill, tu modelastes recientemente. Estabas nervioso?
BK: Si, yo estaba realmente nervioso porque fue la primera vez caminaba por una pasarela. No era un ensayo. Dan & Dean [Caten] me preguntaron si quería desfilar. Pero lo volveré hacer algún día.

¿Entrarías a la industria de la moda?
BK: Es un sueño para mi hacer cosas como esa. Soy músico, tuve la gran oportunidad de trabajar con grandes fotógrafos y diseñadores. Realmente disfruté ser fotografiado por Karl Lagerfeld para Vogue [Alemana]. Hice un gran trabajo junto a Vanity Fair. Soy el que más disfruto de estas cosas. Los otros no están en la industria de la moda, excepto Tom, un poco. Pero para mi sería un sueño diseñar mis propias cosas. Hice eso para nuestro último tour, dibujando los diseños.
TK: Él es un gran artista.
BK:No, no lo soy.

Bill, cuanto tiempo te lleva alistarte?
BK: Con el pelo y todo. Estoy algo acostumbrado al rspecto. Como lo hago todos los días. Me lleva 15 minutos.

¿Cuál es el mejor Spray?
BK: Creo que sólo necesitas mucho pelo.
TK: Creo que uno barato.
BK: Es importante tener un pelo maltratado, así podras obtener ese alto. Entonces, no peines tu pelo muy seguido y usa mucho spray.
TK: Y no lo laves.

¿Creen que Bill los opaca a ustedes?
TK: Oh si. Nosotros estamos parados en la sombra de Bill. Siempre ha sido así. Bill puede estar en la portada y nosotros...

Gustav Shafer y Georg Listing
...Parados atrás.
BK: Creo que es porque nosotros nos conocemos bien. Es algo bueno para ellos. Ellos pueden dar una vuelta e ir a McDonalds, yo no.

Bill & Tom, ustedes nunca se han vestido igual?
TK: Nosotros nos veiamos igual hasta los seis años.
BK: Nosotros vestiamos sueteres con nuestros nombre `Bill` y `Tom` en la espalda.
TK: Era horrible.
Volver arriba Ir abajo
https://furimmer.forosactivos.net
 
Traducción - Hook Up nº 02/11 (USA)
Volver arriba 
Página 1 de 1.

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
Tokio Hotel Fans - Für Immer Ŧ :: FUR IMMER :: • Traducciones • :: Argumentos-
Cambiar a: